Salı , 21 Ekim 2014

Indila – Dernière Danse

Fransa’nın yeni sesi ve yüzü… Şarkının ahengine renk katan sesi ile ruhun derinliklerine işleyen bir şarkı. Sevgilisinden son bir dans istiyor… Et je danse, danse, danse, danse, danse, danse… İşte burda kopmaya başlıyor fırtına…

Indila – Dernière Danse Türkçe Çeviri

Oh ma douce souffrance,
Ah benim tatlı ızdırabım ,

Pourquoi s’acharner tu recommences
Karşı koymanın bir anlamı yok, tekrar başlıyorsun

Je ne suis qu’un être sans importance
Ben anlamsız bir varlıktan farksızım

Sans lui je suis un peu paro
Onsuzken ben biraz sorunlu biriyim

Je déambule seule dans le metro
Metroda yalnız ve amaçsız dolaşıyorum

Une dernière danse
Son bir dans

Pour oublier ma peine immense
Büyük ızdırabımı unutmak için

Je veux m’enfuir, que tout recommence
Kaçmak istiyorum, her şey yeniden başlasın diye

Oh ma douce souffrance
Ah benim tatlı ızdırabım

Je remue le ciel, le jour, la nuit
Gökyüzünde gece gündüz dolaşıyorum

Je danse avec le vent, la pluie
Rüzgarla yağmurla dans ediyorum

Un peu d’amour, un brin de miel
Biraz aşk bir parça bal

Et je danse, danse, danse, danse, danse, danse
Ve ben , dans , dans , dans , dans ediyorum

Et dans le bruit, je cours et j’ai peur
Ve gürültünün içinde koşuyorum ve korkuyorum

Est-ce mon tour?
Benim sıram mı?

Vient la douleur…
İşte acı geliyor…

Dans tout Paris, je m’abandonne
Tüm Paris’in içine kendimi terk ediyorum

Et je m’envole, vole, vole, vole, vole
Ve uç, uç, uç, uç, uçuyorum

Que d’espérance…
Sadece umutla

Sur ce chemin en ton absence
Bu yolda senin yokluğunda

J’ai beau trimer, sans toi ma vie n’est qu’un décor qui brille, vide de sens
Kendimi zorlamama rağmen, sensiz hayatım anlamca içi boş, parlayan bir dekordan başka bir şey değil

Je remue le ciel, le jour, la nuit
Gökyüzünde gece gündüz dolaşıyorum

Je danse avec le vent, la pluie
Rüzgarla yağmurla dans ediyorum

Un peu d’amour, un brin de miel
Biraz aşk bir parça bal

Et je danse, danse, danse, danse, danse, danse
Ve ben , dans , dans , dans , dans , dans dans ediyorum

Et dans le bruit, je cours et j’ai peur
Ve gürültünün içinde koşuyorum ve korkuyorum

Est-ce mon tour?
Benim sıram mı?

Vient la douleur…
İşte acı geliyor…

Dans tout Paris, je m’abandonne
Tüm Paris’in içine kendimi terk ediyorum

Et je m’envole, vole, vole, vole, vole
Ve uzaklara ben, uç, uç, uçuyorum

Dans cette douce souffrance.
Bu tatlı ızdırap içinde

Dont j’ai payé toutes les offenses
Ki tüm bedelini ödediğim

Ecoute comme mon cœur est immense
Dinle kalbim ne kadar büyük

Je suis une enfant du monde
Ben bir dünya çocuğuyum

Je remue le ciel, le jour, la nuit
Gökyüzünde gece gündüz dolaşıyorum

Je danse avec le vent, la pluie
Rüzgarla yağmurla dans ediyorum

Un peu d’amour, un brin de miel
Biraz aşk bir parça bal

Et je danse, danse, danse, danse, danse, danse
Ve ben , dans , dans , dans , dans , dans dans ediyorum

Et dans le bruit, je cours et j’ai peur
Ve gürültünün içinde koşuyorum ve korkuyorum

Est-ce mon tour?
Benim sıram mı?

Vient la douleur…
İşte acı geliyor…

Dans tout Paris, je m’abandonne
Tüm Paris’in içine kendimi terk ediyorum

Et je m’envole, vole, vole, vole, vole
Ve uç, uç, uçuyorum

  • hayatinortasinda.blogspot.com.tr  adresinde Nihat Okur tarafından yapılan yorumdan alınmıştır.

Cevapla

Free WordPress Themes - Download High-quality Templates